“Your dress is loud”不是说“你的裙子很吵”!那是什么?

发布时间:2024-07-11 05:00  浏览量:20

前几天小编穿上自己心爱的小花裙子

开开心心地去上班

结果却被同事说了一句:

"Your dress is loud!"

裙子怎么就和loud搭上关系呢?什么时候的事?今天小编就和大家讲讲有关衣服的各式表达吧!

cloth/clothes/clothing

大家都知道clothes是衣服的统称,是复数形式,但cloth是clothes的单数吗?clothing又是什么意思呢?我们就好好区分一下cloth、clothes、clothing三个词吧!

cloth

指的是

布料

,是不可数名词,所以要说

a piece of cloth

。但如果cloth是指有某种特殊用途的布,又变成了可数名词,比如桌布a table cloth。而

clothes

就是指衣服的统称,本身已经是复数。

clothing也是衣服的统称,但却是不可数名词。clothing比clothes更抽象,也更正式。

food and clothing是一个习惯搭配,意思是衣食。

Your dress is loud.

我们都知道loud意思是大声的、吵闹的,是形容声音。但怎么就用loud来形容裙子了呢?

当用loud形容衣服时,意思是俗艳的、花哨的,

loud = too bright or have too many bright patterns,相当于garish、gaudy

loud除了可以形容衣服以外,还可以用来形容人,这时

loud = someone who is loud talks too loudly and confidently,意思是招摇的、咋呼的

例句:

Don't wear that red and green checked coat on your date. It's too loud。

别穿那大红大绿的格子衣服去约会。太俗了。

Every time Tom gets drunk, he gets really loud.

Tom每次一喝酒,就真的特招摇。

a checked coat

a checked coat可不是检查过的衣服,这里的checked是一个形容词,意思是方格子图案的。所以

a checked coat表示一个方格子外套

,和检查没关系哦!就是程序员小哥哥最爱穿的衣服之一。

例句:

Yesterday I bought a dress with a big yellow and blue checked pattern.

我昨天买了一条黄色和蓝色的大格子裙子。

a checked coat是件衣服,和检查无关,但check your coat也不一定是检查衣服哦!

在入住酒店之类的地方,服务生可能会对你说:

"You can check your coat at the door"

。服务员的意思是

你可以把外套寄存在门口,这里check是寄存的意思

例句:

Excuse me, where should I check my luggage?

您好,我该去哪里托运行李啊?

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

外部推荐